sábado, 21 de abril de 2012

Redescobrindo Adelle

Como um bom devorador de músicas, quase fanático, com cerca de 16 horas/dia ouvindo, estou aberto a ouvir "quase" de tudo. 
O que me fascina na verdade, não são só as melodias, letras e os arranjos. São: o silêncio ou pausa de uma música clássica, o baixo do Flea, um solo do Slash, a virada brusca do Korn, a voz aguda e firme, fantasticamente bem colocada de Steve Tyler ou Janis Joplin... Enfim... A música na sua totalidade. 
A música é minha segunda pele, aquela que quando você pensa que está morrendo, que desaparecerá, então surge outra de baixo desta, nova, sem que percebamos, pronta pra assumir o lugar vago.
O por que de todas essas palavras?
Já há algum tempo escuto Adelle, músicas cedida por uma colega de trabalho dizendo ser lindas, tenho que a escutar mais, realmente são lindas. Mas escutar apenas, as músicas estrangeiras, não me satisfaz e como meu inglês é sofrível vou lá no google e pesquiso a tradução. 
Já tive diversas decepções com as letras de músicas que traduzi, em especial de bandas consagradas, mas também me surpreendi com outras que são realmente incríveis, mas a maior surpresa veio com uma música da Adelle, música que cansei de ouvir e nunca tive a curiosidade de ver a tradução. 
"Someone Like You", é linda... Aliás tudo nesta música é demais, até a interprete. 
Tudo aquilo que a música, a interprete e o titulo me diziam, coisa rara nas músicas hoje em dia.
Passando em frente a TV, fiquei hipnotizado, parado, enquanto via pela primeira vez o clip e lia a sua  tradução, isso tudo diante dos protestos de minhas filhas pedindo pra sair dali, mas não conseguia tirar os olhos e ouvidos, quanto mais o corpo daquela condição.
Terminada a música, após receber algumas almofadadas, corri pro meu net pra compartilhar a letra dessa música com aqueles que não a procuraram e que apenas a ouviram e não a escutaram, sinceramente...Perderam... Acho até que foi escrita pra mim... Vamos a ela.

Someone Like you * Alguém como você

I heard that you're settled down | Eu ouvi dizer que você está bem
           That you found a girl and you're married now | Que você encontrou uma garota e agora está casado
               I heard that your dreams came true | Eu soube que seus sonhos se tornaram reais .
Guess she gave you things, I didn't give to you | Acho que ela lhe deu coisas que eu não lhe dei
   Old friend | Velho amigo
  Why are you so shyWhy are you so shy | Por que você está tão tímido? ................
 It ain't like you to hold back | Não é sua cara se conter ....
 Or hide from the light | Ou se esconder da luz
         I hate to turn up out of the blue uninvited | Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
            But I couldn't stay away, I couldn't fight it | Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar .
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded | Eu tinha esperança de que você me olhasse e se lembrasse 
       That for me, it isn't over | De que pra mim, não acabou

                  Never mind, I'll find someone like you | Não importa, eu vou encontrar alguém como você
                 I wish nothing but the best for you, too | Não desejo nada além do melhor para vocês dois
        Don't forget me, I beg, I remember you said | Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Sometimes it lasts in love | "Às vezes, o amor dura. .
                 But sometimes it hurts instead | Mas, às vezes em vez disso ele machuca"

             You'd know how the time flies | Você deveria saber como o tempo voa
                 Only yesterday was the time of our lives | Apenas ontem foi o melhor tempo das nossas vidas
     We were born and raised in a summery haze | Nascemos e nos criamos numa neblina de verão
           Bound by the surprise of our glory days | Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória
             I hate to turn up out of the blue uninvited | Eu odeio aparecer de repente sem ser convidada
            But I couldn't stay away, I couldn't fight it | Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar .
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded | Eu tinha esperança de que você veria meu rosto e que você se lembraria
 That for me, it isn't over yet | De que pra mim não acabou




2 comentários:

  1. Fiquei tremendamente assustada,e com o coração acelerado,pois adoro esta musica mas confesso nunca tive
    curiosidade de ver a tradução para não perder o encanto,bom teremos que tirar no palito para quem foi feita...só gostaria de saber a data real de quando foi que vc viu a tradução..

    ResponderExcluir
  2. Olá!
    Hehehe... Que pena não lembrar da data, mas fico feliz em dividir com você.

    ResponderExcluir

Obrigado por comentar. Seu comentário e opiniões são muito importante para melhorar o blog.Se não quiser deixar... Fazer o que...